m |
|
Line 1: |
Line 1: |
- | TODO To finish
| + | I'm impressed. You've really riased the bar with that. |
- | <pre>
| + | |
- | Call Girl
| + | |
- | Nanette Workman
| + | |
- | | + | |
- | C Bb F
| + | |
- | Missionnaire humanitaire, pour coeur solitaire
| + | |
- | C Bb F
| + | |
- | Secrétaire particulière, pour voyages d’affaires
| + | |
- | Bb Eb Bb Eb
| + | |
- | Je serai telle que tu m’imagines, je serai belle comme dans les magasines
| + | |
- | G C F G
| + | |
- | Si tu m’appelles un soir de déprime, je serai celle qui te f’ras voir la vie en rose ou en vert lime
| + | |
- | | + | |
- | C F Bb G C F
| + | |
- | Call girl (call girl) À votre service (call girl)
| + | |
- | Bb G C F Bb G C F
| + | |
- | Pour le rêve ou le vice (call girl) If you want some fun (call girl)
| + | |
- | Bb G C
| + | |
- | Nine two one eight two o one
| + | |
- | | + | |
- | C Bb F
| + | |
- | Dépanneuse exceptionnelle pour maniaque sexuelles
| + | |
- | C Bb F
| + | |
- | Détourneuse occasionnelle de mari fidèle
| + | |
- | Bb Eb Bb Eb
| + | |
- | Je serai telle que tu m’imagines, je serai belle comme dans les magasines
| + | |
- | G C F G
| + | |
- | Si tu m’appelle un jour de routine, j serai celle qui mettra du punch dans ton heure de lunch
| + | |
- | | + | |
- | C F Bb G C F
| + | |
- | Call girl (call girl) Pour le plaisir (call girl)
| + | |
- | Bb G C F Bb G C F
| + | |
- | Sado-maso s’abstenir(call girl) Bienvenidos los machos (call girl)
| + | |
- | Bb G C
| + | |
- | Doscientos très quatro mille dos
| + | |
- | | + | |
- | C F /
| + | |
- | Je fonctionne par téléphone Plus besoin de faire le trottoir Quand l’amour est monotonne Viens me voir
| + | |
- | C Bb F C Bb F
| + | |
- | Conseillère professionnelle pour adolescent Je fais faire des étincelles aux vieux impuissants
| + | |
- | Bb Eb Bb Eb
| + | |
- | Je serai telle que tu m’imagines Je serai belle comme dans les magasines
| + | |
- | G C
| + | |
- | Si tu m’appelles un soir de déprime
| + | |
- | F G /
| + | |
- | Je serai celle qui mettra du fitz Dans ton verre de gin
| + | |
- | C, F Bb G C, F
| + | |
- | Call girl ( call girl ) Pour vous séduire ( call girl )
| + | |
- | Bb G C, F Bb G C, F
| + | |
- | En satin ou en cuir ( call girl ) Geboren zun luebon ( call girl )
| + | |
- | Bb G C, F Bb G C, F
| + | |
- | Eins dreufuns sechs acht nine sieben ( call girl ) Internationnale ( call girl )
| + | |
- | Bb G C, F Bb G C, F
| + | |
- | De Tokyo à Montréal ( call girl ) A votre service ( call girl )
| + | |
- | Bb G C, F, Bb, G
| + | |
- | Huit cinq deux cinq neuf sept six ( 852- 5976 ) ( call girl )
| + | |
- | C, F, Bb, G C, F, Bb, G C, F, Bb, G
| + | |
- | ( call girl ) ( call girl ) ( call girl )
| + | |
- | | + | |
- | </pre>
| + | |
- | [[category:Nanette Workman]]
| + | |
I'm impressed. You've really riased the bar with that.